of 336
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 1. Cz. 1: Wybory translatorskie 1990–2006. Wyd. 2

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 1. Cz. 1: Wybory translatorskie 1990–2006. Wyd. 2


Kategoria:

Wydawnictwo:
 
Data publikacji: Sep. 01, 2017

Język: polski

Liczba stron: 336

ISBN:: 23539763

Opis książki:

Prezentowany zbiór prac rozpoczyna serię publikacji poświęconą zagadnieniom przekładu artystycznego (literackiego), widzianym w perspektywie teoretycznej, historycznoliterackiej i historycznokulturowej, pod ogólnym tytułem „Przekłady Literatur Słowiańskich”.

Na niniejszy tom zatytułowany Wybory translatorskie 1990–2006 składają się rozprawy poświęcone przekładom literatury polskiej na języki: bułgarski, chorwacki, czeski, macedoński, słowacki, serbski, słoweński, oraz przekładom literatur w wymienionych językach na język polski.

Dialog między literaturami słowiańskimi został ujęty z punktu widzenia kryteriów wyboru utworów na poziomie makro (epoki, autorzy), co daje ciekawy obraz własnej i cudzej kultury, ich sposobów widzenia, ograniczeń kulturowo-mentalnych oraz oczekiwanych i nieoczekiwanych różnic i podobieństw między literaturami słowiańskimi. Tom adresowany jest do literaturoznawców i przekładoznawców (naukowców, krytyków i studentów) oraz do slawistów komparatystów.

Original title https://poczytajto.pl/przeklady-literatur-slowianskich-t-1-cz-1-wybory-translatorskie-199082112006-wyd-2-red-bozena-tokarz.html

Director

Wydawnictwo:

Udostępnione0

Podobne publikacje:

Jak oceniać postępy uczniów. Wskazówki dla nauczycieli
Ukraińskie Beskidy Wschodnie Tom I. Przewodnik – monografia krajoznawcza
Jak zrumunizowała się Rumunia
Geografia cz. 4. Organizer gimnazjalny
Runy
Wszyscy jesteście postmodernistami!
Prekariat
U-chodzić
Diagnoza pozytywna w resocjalizacji. Model teoretyczny i metodologiczny
Analityk systemów
Słownik biologiczno-medyczny angielsko-polski
Formuły warunkowe dzięki którym Twój Excel zacznie myśleć